![]() |
#1 |
![]()
Türkce atasözlerimizi veya deyimleri almancaya cevirelim. Ben gecen denedim biraz ve cok komik oluyor
mesela: Wenn der Rabe der Führer ist, dann kommt die Nase nicht von der sch.. raus <Klavuzu karga olanin burnu ... cikmaz> Die kerze vom lügner brennt bis zum Abendsgebet <Yalancinin mumu yatsiya kadar yanar> Das geht so gut, als ob wir von der butter das Haar ziehen würden <Tereyagindan kil ceker gibi olacak> Dreipapier <Ückagitci> Versteck die Hafen, die zeit wird kommen <Sakla samani, gelir zamani> Bis man die brücke überquert muss man dem bär onkel sagen <köpyürü gecene kadar ayi ya dayi denilir> Der topf rollt und findet seinen deckel <Tencere yuvarlanmis kapagini bulmus>
__________________
Sevmek ölmektir... Sevmek, ölmeyi bilmektir... Ölümü özlemeyen AŞKI anlayamaz
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
Etiketler |
almancaya, atasozlerini, cevirelim |
|
|